My Misgivings about ‘My Struggle – Book One’ by Karl Ove Knausgaard

‘My Struggle – Book One’ by Karl Ove Knausgaard (2009) – 441 pages          Translated by Don Bartlett


‘My Struggle’ is a book that individual readers either love or hate.  Considering the high expectations I had. I’m surprised to find myself in the second category. This novel / memoir was a severe disappointment for me. 

The first five pages of ‘My Struggle’ are spectacularly good, a tour de force on the subject of death.  It is the next 436 pages that disappoint.  After those first few pages, I expected a book with plenty of depth and many insights about life and the human condition.   Instead the rest of the novel / memoir is banal and mundane with the author making no attempt to shape his material into a meaningful story.

I believe a large part of the problem lies in the title the author has chosen.  It is ‘My Struggle’, not ‘Our Struggle’ or ‘Their Struggle’.  The writing here is self-centered, self-absorbed, and self-indulgent.  None of the other characters besides the author is developed to any extent, and any characterizations they are given are due to the pet peeves or personal aversions of the author himself.     

The main character in ‘My Struggle’ is named Karl Ove Knausgaard, the same name as the author himself.  That is why I hesitate to call this book a novel.   Besides there is no organized plot, just a couple of remembrances told in great detail.  The exact wording of conversations that occurred twenty years ago is given, and the precise weather conditions and visual descriptions of nature and buildings then are given.  No one could remember scenes in such detail, so I hesitate to call this book a memoir.  That is why I’m calling it a novel / memoir. 

Knausgaard’s memory of events is detailed in the extreme.  Every little item is recalled regardless of any relation to the story.  I found these meanderings irritating; nothing is too small or irrelevant to be included in ‘My Struggle’.  Even though all the stuff here is very readable, it is annoying to have to plow through all this meaningless junk.

There are two main story lines in Book 1.  First we have the sixteen year old boy Karl Ove Knausgaard celebrating New Year’s Eve by hiding some bottles of beer in the woods which he and his friends will drink later that night.  I could not figure out what the point of this story was except to show Karl Ove as a red-blooded normal Scandinavian boy. Nothing about this boy indicates he is worthy of our attention. There certainly is no struggle or conflict in this story.  That story goes on interminably for about 150 pages. 

The next storyline is 200 pages devoted to Karl Ove returning to his grandmother’s house after his father dies.  Apparently in real life, his family is suing the author for the depiction of the grandmother here as a nearly senile incontinent alcoholic. I did find the depiction of the grandmother in the book particularly nasty and heavy-handed.   If Knausgaard had taken the trouble to turn this book into fiction, he wouldn’t have this lawsuit problem.

norwegian-wood-organicI can’t figure out why critics are falling all over themselves praising ‘My Struggle’ which in its entirety is six books and 3600 pages.  Judging from my reading of Book One, the book seems to be unshaped memoir with little or no effort made to leave out irrelevant or mundane details.  I would have much preferred a 500 page novel with a strong plot and several well-defined characters rather than these unformed self-important memories, but I doubt the author would be capable of that.         


10 responses to this post.

  1. Self-indulgent, couldn’t have put it better myself.
    Don’t know why it worked for Proust and doesn’t work for this author, but it doesn’t!



    • Hi Lisa,
      Even though I’m not much of a fan of the first volume of ‘Remembrance of Things Past’ (the only volume I’ve read), I doubt Proust could have been as mundane as Knausgaard. Otherwise Proust wouldn’t have become so famous.
      I suppose the popularity of ‘My Struggle’ in Norway is due to the scandal of Knausgaard negatively portraying his family.



  2. […] PS 5/1/14 Tony at Tony’s Book World felt as I did.  See his review here. […]



  3. Ah, well, I am a fan of Proust, I was fascinated with all of it except for Sodom and Gomorrah, and I have stood *blush* overcome with emotion at the little shrine in the Paris Museum. I think the man is a painter with words, and his exploration of the human heart is sublime.
    But Knausgaard, theoretically doing the same thing, so they say, is only banal. And those scenes after his father dies are beyond disgusting.



  4. Yours is the second blog post I’ve read about this book today. The other one was delighted by it. Too bad you were disappointed especially since you had such high expectations. I always hate when that happens to me.



  5. Posted by acommonreaderuk on February 3, 2014 at 10:23 AM

    That sounds incredibly tedious. I am not surprised because several years ago I read a huge novel by him about angels which was amazing in it’s dreadfulness. Norwegians obviously have different literary tastes to the rest of Europe. I am going there in June so shall find out more!



    • Hi Tom,
      As to Norwegian writers, I consider Knut Hamsun one of the greats. But Knausgaard is no Hamsun. I can’t figure out the good reviews Knausgaard has gotten.



Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: